-
1 ШЕЛКУ
-
2 в долгу как в шелку
• В ДОЛГУ КАК В ШЕЛКУ coll[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ one owes large amounts of money:- X is deep in the hole.Большой русско-английский фразеологический словарь > в долгу как в шелку
-
3 в долгу, как в шелку
разг., ирон.up to one's ears (chin, armpits, elbows, eyes, eye-brows, neck) in debt- Наторговались, родимцы! - бормотал дед. - Теперь в долгу, как в шелку. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — 'They've had a nice bargain, now they're up to their necks in debt,' grumbled old Kondrat.
Русско-английский фразеологический словарь > в долгу, как в шелку
-
4 в долгу, как в шелку
-
5 В долгу, как в шелку.
Estar cargado de deudas.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В долгу, как в шелку.
-
6 в долгу, как в шелку
(umg.) in Schulden stecken, tief in Schulden, mehr Schulden als Haare auf dem KopfРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в долгу, как в шелку
-
7 на шелку
silk-lined, lined with silk -
8 в долгу как в шелку
to be up to one's ears/eyes/neck in debt -
9 на шелку
-
10 шёлк
шёлкsilko.* * *м. (мн. шелка́)seda fшёлк-сыре́ц — seda cruda, filadiz m
иску́сственный, натура́льный шёлк — seda artificial, rayón m; seda natural
кручёный шёлк — seda torcida, sirgo m
мото́к шёлку — madeja de seda
на шелку́ — forrado de seda
••в долгу́, как в шелку́ — comido de trampas, plagado de deudas
* * *м. (мн. шелка́)seda fшёлк-сыре́ц — seda cruda, filadiz m
иску́сственный, натура́льный шёлк — seda artificial, rayón m; seda natural
кручёный шёлк — seda torcida, sirgo m
мото́к шёлку — madeja de seda
на шелку́ — forrado de seda
••в долгу́, как в шелку́ — comido de trampas, plagado de deudas
* * *ngener. seda -
11 Д-242
-
12 долг
m2. (29; 'а/'у; в -у; pl. e.) Schuld f; в долг auf Borg, F auf Pump; брать в долг leihen, borgen (у Р von od. bei jemandem); давать в долг ausleihen, leihen, ausborgen; быть в ( большом) долгу (у Р, перед Т) (tief) in jemandes Schuld stehen; не остаться в долгу jemandem nichts schuldig bleiben; быть в долгу, как в шелку Spr. bis über die Ohren in Schulden stecken* * *долг m2. (´-а/´-у; в -у́; pl. e.) Schuld f;в долг auf Borg, fam auf Pump;дава́ть в долг ausleihen, leihen, ausborgen;не оста́ться в долгу́ jemandem nichts schuldig bleiben;быть в долгу́, как в шелку́ Spr. bis über die Ohren in Schulden stecken* * *<до́лга>м1. (обяза́тельство) Pflicht f, Schuldigkeit fслуже́бный долг Amtspflicht fсознаю́щий сво́й долг pflichtbewusstпо долгу́ слу́жбы pflichtgemäßне оста́ться в долгу́ у кого́-л. sich revanchieren bei +dat2. (взя́тое взаймы́) Geldschuld fдолги́ Schulden plзале́зть в долги́ перен Schulden machenходи́ть в долга́х разг verschuldet sein* * *n1) gener. Pflicht (обязанность), Rückstand, Schuld (задолженность), Pflicht, Schuld (денежный и т. п.), Schuldigkeit2) colloq. Klapperschuld (по мелочам)3) obs. Schuldigkeit (денежный и т. п.)4) law. (служебный) Offizium, Verbindlichkeit, Verpflichtung, Gült, Gülte5) econ. Forderung, Verschuldung6) fin. Geldschuld, Schulden, Schuldverpflichtung, Verschulden7) patents. Schuld (напр. денежный) -
13 шёлк
-
14 шёлк
м. тк. ед. (ткань)silk (thread)шёлк-сырец — raw silk; floss
искусственный шёлк — artificial silk, rayon
на шелку — silk-lined, lined with silk
♢
в долгу как в шелку — over head and ears in debt, up to the eyes in debt -
15 шелк
шелкм τό μετάξι, ἡ μεταξά:\шелк-сырец τό ἀκατέργαστο μετάξι· иску́сственный \шелк τό τεχνιτό μετάξι· на \шелку́, из \шелка ἀπό μετάξι, μεταξωτός· ◊ в долгу́ как в \шелку́ καταχρεωμένος. -
16 шелк
(шёлк)муж.silk (cloth) ( ткань); silk (thread) ( нитки)шелк-сырец — raw silk; floss
искусственный шелк — artificial silk, rayon
на шелку — silk-lined, lined with silk
••в долгу как в шелку — over head and ears in debt, up to the eyes in debt
-
17 шёлк
[šólk] m. (gen. шёлка, шёлку, prepos. в шёлке, в шелку, pl. шелка)1.1) seta (f.)изделия из шелка — seterie (pl.)
2) pl. vestiti di seta; vestiti costosi2.◆быть в долгу, как в шелку — essere indebitato fino al collo
-
18 шёлк
м1. (волокно) ғози абрешим, нахи абрешим, абрешим, шоҳӣ; (нитки) риштаи абрешим; ткать шёлк шоҳи бофтан; шёлк- сырец абрешими хом2. (ткань) шоҳй; натуральный шёлк шоҳии асил; искусственный шёлк шоҳии сунъӣ; крученый шёлк абрешими дутоба (тофта)3. (одежда) либосҳои шоҳӣ; шоҳивор; одета в шелка шоҳипӯш; пальто на шелку пальтои астаршоҳӣ4. перен. (о мягком, покладистом человеке) одами ҳалим, одами мулоимтабиат <> в долгу, как в шелку погов. то гӯш ба қарз ғӯтида -
19 в чёрном
General subject: in black ( white, silk) (белом, шелку) -
20 ДОЛГУ
См. также в других словарях:
В долгу, как в шелку — Въ долгу, какъ въ шелку. Весь и волосъ въ долгу. Столько долгу, сколько волосъ на головѣ. Чѣмъ живешь? Долгами! Ср. Углицкій былъ въ долгу, какъ въ шелку. У него были не мелкіе, а довольно крупные и притомъ стереотипные долги. Суммы же подвижныхъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в долгу, как в шелку — Весь и волос в долгу. Столько долгу, сколько волос на голове. Чем живешь? Долгами! Ср. Углицкий был в долгу, как в шелку. У него были не мелкие, а довольно крупные и притом стереотипные долги. Суммы же подвижных мелких долгов менялись, то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В долгу как в шелку — ДОЛГ 2, а ( у), предл. о долге, в долгу, мн. и, ов, м. Взятое взаймы (преимущ. деньги). Взять в д. (взаймы, с последующей отдачей). Наделать долгов. Войти, влезть в долги (сделать много долгов). Жить в д. (на занятые в долг деньги). По уши в… … Толковый словарь Ожегова
в долгу, как в шелку — См … Словарь синонимов
в долгу как в шелку — нареч, кол во синонимов: 5 • в долгах как в шелках (5) • гол как сокол (41) • задолжавший … Словарь синонимов
В долгу, как в шелку. — см. В долгах, что в репьях … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ШЕЛК — муж. свила и шида (·стар.), пряжа шелковницы, шелковичника, или вичного червя (т. е. гусеницы), идущая на ткани. Швейный шелк, пряденый. Шелк сырец, не обделанный или суровый. Шемаханский шелк, пышный, некрученый. Волоса (лен) шелк шелком! *… … Толковый словарь Даля
долг — Недоимка, заем. Долг безнадежный, неоплатный, карточный, текущий. Считай за мною, запиши за мною. За вами есть еще должок, доимочка. За вами остается еще один рубль, вы мне должны еще рубль. Он по уши (по горло) в долгах; он в долгу, как в шелку … Словарь синонимов
декрёзировать — décreuser. Вываривать в щелоке, бучить. Мак. 1908. Полагают, что в Англии не умеют так хорошо очищать шелку от материи, которая противится окрашиванию (волокон не умеют декрёзировать (décreuser) шелку, и что беленье шелку, для чего употребляют… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Вышивка — широко распространённый вид декоративно прикладного искусства, в котором узор и изображение выполняются вручную (иглой, иногда крючком) или посредством вышивальной машины (См. Вышивальная машина) на различных тканях, коже, войлоке и… … Большая советская энциклопедия
Янь Ли-бэнь — (около 600, провинция Шэньси, 673, там же) китайский живописец. Крупнейший представитель ранней живописи жанра «люди»; работал в традициях полихромной техники. Произведения Я. Л. б. отмечены строгим изяществом линий, благородной… … Большая советская энциклопедия